第278章
了。 “我真的没做。” “要是您做了,那您就不会对我讲了。” “对,这倒是。”他像女人似的笑了,“帕斯卡勒穿这身普齐服看上去真可爱,是不是?” “非常可爱。” “我为许多我认识的女人提供衣着方面的咨询服务。您不清楚,大多数的女人多么拿不定主意,她们的鉴赏水平多么差。昂热拉有品味,帕斯卡勒有品味,可您看一看比安卡吧。” “谁?” “比安卡?法比安。她站在她丈夫身旁,在那边。老笨蛋,全世界都知道,她不停地骗他,曾经是巴黎‘丽岛’里的一名舞女。您就看看那身丝缎的衣服吧,令人作呕!就因为她有个漂亮的胸部,她就相信,她得在每一次社交场合全露出来。您看到了那乳头吗?” “不。您夸张了点儿。”我说。 “我一点不夸张!小小的、红红的。我两只都看到了。喏——现在,当她前倾时。顺便说一下谋杀。如果您找到了一名凶手——基尔伍德肯定不是,这位可怜的酒鬼,愿上帝厚待他。不过您知道吗,法比安将一大笔里拉汇去了德国,汇到赫尔曼的银行,因为意大利快垮了?” “不,这我不知道。” “它快垮了,但是还没垮。法比安急需钱回去。我听说,赫尔曼由于英镑的事陷进了支付麻烦。他无法付钱,这两个人一起做的其他生意都是非法的。” “什么生意?” “非法炒汇。这下您吃惊了,是不是?那位了不起的赫尔曼,您的国家的这位英雄,德国造的银行家。如果法比安想要回他汇来的钱,赫尔曼又支付不出,那会怎么样呢?这时赫尔曼也许会讲,他会公开外汇的事。咱们都清楚:这在意大利是非法的,在德国却不是。那样法比安还有什么办法,呃?当然只是一个理论,只是一个理论而已。那边那个英俊潇洒的年轻人是谁啊?” “保尔?泽贝格,赫尔曼的全权总代表。”我说。 “可不是嘛,这人知道如何着装。这男人有品味。请您原谅,卢卡斯先生,我只想向这位泽贝格先生自我介绍一下。一位风度翩翩的小伙子……” www.xiaoshuotxt.com 答案只有风知道二 小*说**t*xt**天*堂 二6当我向他们走去时,法比安夫妇和泰奈多斯夫妇站在一起。他们突然中断了谈话,后来又齐声讲起来。真的差不多能看到比安卡?法比安的乳头,托威尔只夸张了一点点。她的着装很不中看,虽然那身时装肯定花了一小笔财产。她仍然有她从前的职业举止,有点太亲热,有点太卖弄。 “您在寻找杀害可怜的赫尔曼先生的凶手?”比安卡无缘无故地笑着。 “对。”我说。 “我们全都有可能是。”那位希腊人说,他的头颅像没有脖子似的架在肩上,抚摸着他的布娃娃妻子的胳膊。“我们全都有理由。他差点毁了我——当然是我的声誉。我有一个理由。法比安也有一个理由,不是吗?” “是的。”后者说,他总是一本正经,“我没必要对您讲那理由是什么,托威尔刚刚对您讲了。” “您怎么知道的?” “他讲给您听了,就在刚才。” “讲给我听了?” “您别演戏,卢卡斯先生。我们看到了他如何向我的妻子和我张望。” “那个同性恋,”前“丽岛”舞女说,她现在是法比安夫人,是她的国家最富有的女人之一,“引诱小男孩,这个他能够。光是因为这个,他就该进监牢。再加上谋杀!谁还有比他更好的理由?” “为什么?”我问。 “科德公司的英国子公司,”泰奈多斯说,“几乎全部属于他。因为赫尔曼和基尔伍德炒外汇炒破产了。这不是理由吗?” “这样啊,”我说,“当然有可能是个理由。我原来以为你们全是好朋友呢。” “我们也确实是,”梅丽娜?泰亲多斯说,“但我们总可以演一出小小的凶手戏吧?”她笑起来。众人都笑。 “是的,你们当然可以。”我说。 一位侍者重新端上来香槟酒杯。在这里我心情轻松。梅丽娜?泰奈多斯,这个娃娃脸,建议我们一
相关推荐:
流萤
我以神明为食
满堂春
痛之花(H)
游戏王之冉冉
漂亮大美人被腹黑校草叼走了
福尔摩斯在霍格沃茨
学姊,你真的很闹事(gl)
带着儿子嫁豪门
珊璐短篇CP文