咖啡小说

咖啡小说> 我和妈妈的乱伦史 > 第44章

第44章

老码头附近。在西边。” “那儿生活着阿尔及利亚人吗?” “没错。那是一个社会福利房区,您知道。邮局的小职员,退休人员,阿尔及利亚人。” “基尔伍德说,一切都是从博卡的那个阿尔及利亚人开始的。” 那个意大利人突然又嚷又舞,他的举止前所未有的疯狂。他投了二十三,因为流眼泪时应当投二十三。在他那个台子上二十三赢了。 www。xiaoshuotxt.c o m 答案只有风知道三 小xiaoshuo说txt天堂 三14我们开车回家。 此时是凌晨两点。 昂热拉像往常一样坐在方向盘后面。 一条狭窄的街道蜿蜒而上,通向她的住宅区。我们驶近铁轨。拦木放下来了。昂热拉按喇叭。在路旁一间道口看守员的小房间里,一个男人爬起身来,转动滑轮。拦木升起来了。 “这些拦木夜里总是放下的,得按喇叭。”昂热拉说,“这样,即使道口看守员睡着了,也不会发生事故。” 当我们爬上坡时,在车灯照耀下,我看到周围别墅的花园里有许多栋榈树和柏树。月光洒照着它们。那装着二十三万五千法郎的包裹我抱在膝上。昂热拉把车开进她的车库,锁上车库。这上面空气清新,我感到吃惊。我一点不累。 我跟昂热拉坐电梯去四楼她的住处。小小的电梯里我们的身体碰到了一块儿。我们彼此对望,纹丝不动。在她的房门外,昂热拉在手提包里找钥匙找了很久。当她终于打开了门时,我犹豫不决地站住了。昂热拉双手抱住我的头,吻我的脸。我抓住她,搂紧,吻她的嘴。透过衣服我感觉到她身体的每一根线条,她一定也感觉到了我的冲动。她先是紧闭着嘴唇,然后,突然张开来,她的嘴温软神奇。她轻声呻吟。然后她推开我。 “不,”她说,“不,罗伯特,亲爱的罗伯特。请别这样。我不想……” “您不愿发生得过早?” 她只是凝视着我,不回答。 “好吧,”我说,“明天上午我有事。我叫辆出租车去康托码头。咱们在特拉博夫妇的船边再见。” “您找得到它吗?” “它叫什么?” “沙利马。” “那我就找得到。” “您有游泳裤吗?” “没有。” “我为您买一条。浴巾、防晒油和所有的东西全由我带。给您带一顶帽子,因为太阳。在海上它非常厉害。” “我不知道,”我说,“我是不是愿意脱得只剩下一条游泳裤。你们一个个都晒得黑油油的。我……我身上很白……” “这让您难为情?我们曾经都很白。您别招人笑话了。” “我很可笑,对不对?” “一点也不。” “每一个热恋的男人都可笑。” “但您不是,”昂热拉说,“您不是。相反,您太严肃了。几年前,戛纳这里生活着一位作曲家,一位在法国非常有名的人物。他也跟您一样老是顾虑重重。他老是说,他身陷困境。他会因为每一桩小事陷入困境。您知道大家怎么称呼他吗?” “怎么称呼?”我问,嗅着她的清新皮肤上的温馨。 “困窘乔。”昂热拉说。 “他为什么又离开了这里?” “他找到了一位妻子,一场伟大的爱情。它治愈了他的困境癖。他跟她远远地离开了,去了一个遥远的国度。我不知道是去了哪里。听说他非常幸福。” “晚安,昂热拉。”我说。 她又温柔地在我的嘴上吻了一下。 “晚安,困窘乔。”她说,“我给你叫辆出租车。你别让人宰了。到‘庄严酒店’,司机至多可以索要十二法郎,不能再多。如果他抽出那么一张表格想多要,您得马上抗议。” “好的,夫人。”我说。 “明天在‘沙利马’见。”昂热拉说,说完随手关上了门。我坐电梯下楼。我将钱包裹甩来甩去。困窘乔。滑稽,很滑稽。只不过我确实是身陷于困境之中。比如说,我有个妻子。比如说,我身体不健康。可这些昂热拉不知道,必须公正。她也不应该知道这些,我痛苦地想。不,她应该永远不知道这些。永远不知道?这怎么可能?困窘乔。非常滑稽,真的。 出租车来了。在铁轨那儿我们又得停下来,因为拦木放下来了,先得让它升起来。那位出租车司机认出了我是外国人,在‘庄严’酒店前面果然抽出一张表算账。我粗声对他说,车费十二法郎,给了他十三。他说了句“臭老外”之类的话就开走了。 我洗澡,裸身躺上床去,想像昂热拉一丝不挂的样子。然后我想起我的妻子。我也看到我的妻子一丝不挂,这让我非常神经质,我爬起来找烟。我一整天没吸烟了。现在我连抽三根。我像个傻瓜似的打量着我的左脚趾。我穿上一件晨服,走上阳台,望着夜幕下的十字架路和大海,想我跟昂热拉的未来。喷水车驶过,清扫着行车道。我越来越不安,越来越神经质。三点半左右,我给昂热拉打电话。占线。我一再地试,昂热拉的电话总是占线。后来我放弃了。妒忌攫住了我。昂热拉这时候还跟谁通电话?我又吸了一支烟。这时电话铃响了。 “卢卡斯!” “罗伯特!”是昂热拉,她的声音听上去透不过气来,“你跟谁讲了这么长时间?” “没跟谁。” “可你的电话一直占线!” “对,因为我正试着给你打电话,可是你那儿一直占线。” 我听到她笑起来。 “我一直在试着跟你通电话!” “为什么?” “因为……我……我还想说点事,罗伯特。” “什么事?”我问。 “谢谢。” “谢什么?” “有一回你给我写了一张纸条,上面写着:‘啥也不谢。’” “对,那是三天前……漫长的时间以前……千年以前。现在我真的要感谢你。” “为什么谢?”我再次问。 “为你在分手时表现得那样。” “我还有什么选择呢?” “噢,不,”她说,“这不对,你知道的。如果你强迫了我,我……我会放你进房。那样不好。” “不,”我说,恢复了平静和从容,“不,你说得对,那样不好。” “不应该这么快,”昂热拉说,“这样很愉快。应该慢慢来,好让它完美无缺。你不也想这样吗,罗伯特?” “对,我也想这样。” “你机灵。你不是困窘乔。我想过此事。你肯定有真正的麻烦。” “每个人都有一些。”我说。 “您会解决它们的,罗伯特。” “肯定会的。”我说。 “我对你讲你写在纸条上的话。现在我说‘谢谢’。谢谢一切。你扔掉了那张纸条吗?” “我一直随身带着它,在我的钱包里。” “把它放在那里面吧。将来我们会端详着它回忆一切是如何开始的。” “对。”我说。 “晚安,罗伯特。好好睡。” “你也是,”我说,“晚安。” 我把听筒放进叉簧,关掉灯。通阳台的门我没关。又有洒水车驶过十字架路。我听到它的喷水口在沙沙响,扫净路面的大辊子轻轻滚过。 15矮个子路易?拉克洛斯和那拉来自尼斯司法警察局的鲁瑟尔探长默默地听着我讲。探长高大魁梧,长着灌木样的浓黑眉毛,波浪样的白头发。我向他们讲了自从我回到戛纳后发生的一切。我告诉了他们,我在杜塞尔多夫从弗里瑟司长和缉税官克斯勒那儿了解到的一切。 我边讲边眺望窗外的马利提姆码头,小艇在那里驶进驶出。渔民们夜航归来了,正在清洗他们的船只,把网张开来晒。远方的树阴下我看到有几个老头在玩球。现在还不到八点,戛纳还不是太热。 “这一切,”鲁瑟尔最后说,“非常让人捉摸不透。克斯勒先生的解释跟您现在的解释截然两样。” “这当然有可能纯粹是自我保护的解释。”我说,“特拉博邀请我今天跟他、他的妻子和黛尔菲娅夫人一道去海上。特拉博也许会向我讲点对我们有用的重要的事情。他给我一种正直的印象。克斯勒在戛纳吗?” “他又回来了,对。他打过电话。他还没来。我们现在正等着从巴黎来的我们的金融专家。他显得想跟他们合作。他没通知过您吗?” “没有。可这是约定好的,我们只在万不得已时才联络。否则我们形同陌路人。”我掏出一只信封递给拉克洛斯。 “这是什么?”他问。 “您向我要求的笔迹。” “噢,您全弄到了?太好了。我马上把它们交给我们的笔迹专家。也许……”他的声音哽住了。 “您怎么了?” “小孩出麻疹。”拉克洛斯说。 “所有的孩子都出麻疹。”我说。 “但不是没有危险。”拉克洛斯说。 “他十分爱他的家庭。”鲁瑟尔说,“对不对,路易?” 他默默地点头。 “您呢?”我问探长。 “我没有家庭。我独身。对于我这种人来说,这样大概是最好的。您瞧,如果我谁也不爱,那我就不会经历艰难的时刻。”鲁瑟尔说。 “但也没有幸福的时刻。”我说。 “有时有小小的幸福,”探长说,“有时候,当我需要它的时候。那时我就劝说我自己。但我知道,我只是劝说我自己,事过之后,我不伤心。另外,我的手下和我将在这里呆到破获维阿拉谋杀案为止。我们就驻守在这里的中心分局。” 16这天,我在白裤子外面穿着一件白衬衫,脚穿白凉鞋,带着昂热拉送给我的皮包。我从旧码头沿十字架路慢慢地往下走,经过一家家酒店,直到巴黎凡?克莱芙和阿尔佩尔斯珠宝店那白色的分店。我昨天在赌场一赢到钱就知道了该怎么处理这许多钱。 凡?克莱芙店的店面不大,但

相关推荐: 以美食之名:街口的关东煮   作恶(1V2)   深陷   丫鬟小可怜成了少爷的心尖尖花容   删除她gl   小人物(胖受)   穿越之八零大小姐   一不小心攻略了男主   成人爱情故事集|魁首风月谭   高门美人