咖啡小说

咖啡小说> 大佬她总爱睡觉 > 第175章

第175章

千赫的频率向欧洲广播,以六千一百七十千赫的频率向南美广播。那年稍晚的时候,在海牙进行的一次检查证明,由于短波和中波耦合发射,湖滨楼收听到了全部英国广播,但它估计漏掉了百分之二十至百分之三十的北美对海外的广播。 尽管如此,湖滨楼在一九四二年一月收听到了八千二百六十六则新闻广播,六百四十六篇政治家的讲话和重要评论。 监听目标不断增加,导致监听人员不断增多。一九四二年二月,湖滨楼有五百二十七个雇员。一九四三年三月有六百三十个,一九四四年八月超过了七百。监听者必须懂一门外语,熟悉它的现代表达方式,了解目标国家的风土人情,能够将收听到的东西翻泽成德文。因此,湖滨楼尽可能地雇用曾经在国外居住过的德国人。 湖滨楼北美组有一个监听者,名叫弗雷德里克・W・林格,出生在美国泽西城,父母是德国人。大萧条期间,他们回到德国,因为希特勒正在重整军备,借以解决就业问题。 儿子也在一九三七年加入了他们的行列。前美国居民乔治・W・达奇也在湖滨楼从事监听工作,后来,武装部队最高统帅部谍报局把他抽调出来,派遣他乘潜艇去美国从事破坏活动,他到美国很快就被捕,审判后被处决。在国外呆过的德国人毕竟是少数,湖滨楼不得不另想办法解决人员问题。雇用外国人就是一个办法。达格马尔・盖斯勒的被录用则体现了另外一种办法。 商业美术家盖斯勒太太厌烦了为赫尔曼一戈林公司绘制生产图表的工作。她的朋友向她介绍了湖滨楼的工作,听起来比她自己的工作富有迷惑力,油水也多。在一次玩牌的时候,她同这个机构的一位负责人见了面。盖斯勒太太不懂外语,从来没有出过国,对政治和外国事务不感兴趣,也没有从事过新闻工作。但她芳龄二十三,身材苗条,金发碧眼,同丈夫刚刚离婚。这位负责人答应在他的机构为她找一个工作,这个差事就是为德国外交部长里宾特洛甫本人准备湖滨楼的简报。就这样,一个完全缺乏经验的女子,以完全不相干的理由,被雇用在湖滨楼的一个责任最重大的机构里工作。 正如有心的听众一样,湖滨楼熟悉外国广播节目的时间,它分配监听者收听主要电台的广播。它总是力不从心,满足不了各方面对它的要求。当戈培尔要求提供有关莫斯科用拉脱维亚文、立陶宛文和爱沙尼亚文进行广播的报告材料的时候,湖滨楼说它可以提供这些报告,但不得不放弃收听另外八种广播。控制室的一位工作人员可以进行调拨,让各个监听者收听即将开始的广播。监听者常常两人一起坐在一间旅馆房间里,各人收听自己的收音机。他们收听实况广播,还将它们录下来。遇到重要广播,监听者逐字逐句将它翻译出来,或者由他口授,让一位打字员把大意打下来。遇到紧急情报,就用电话报告情报分发中心。湖滨楼估计,一个监听者,假若在两则广播之间还有时间进行口授,而又不至于耽误新闻的时效,那末他在一天八小时的工作期间,就可以报告六条广播的收听情况。 达格马尔・盖斯勒在这座相当破旧的旅馆的二楼工作,这一楼有三间互相连接的房间,从窗口可以凭眺湖光景色。 两样东西使人们回忆起它们以前的用途:一把又大又漂亮的安乐椅,盖斯勒总是雍容风雅地斜躺在上面;一个反向信号器,有了它,楼底下的监听者可以传唤情报分析人员到某种语文监听小组去看紧急情报。她上午九点开始上班,接连工作五天,然后休息五天;接着晚上九点开始上班,接连工作五天,然后休息五天;如此循环反复。她每天到达后,通常要到餐厅去吃点东西,然后回到她的办公室,阅读上一班的监听记录。这能使她了解最新情况,免得把已经提供过的情报再递送上去。 有一个情报分析员和她同一个班次工作,万一两人中有一人病了,好有一个替手。两人的主要工作,是将一页页索然乏味的新闻广播、宣告和讲话的打印材料压缩成简报,送给里宾特洛甫。平均每天通过电

相关推荐: 百凤缠龙   反派皇子三岁半   明月如她   恶魔之名   (重生)帝王   丞相夫人失忆后   危险游戏:恶魔老公别乱来   我的美女知己   我在全时空直播打丧尸   负如来